くらま
预约
演示站点 — Chidori 制作样本。菜品照片为参照实际供应菜单的AI示意图,可能与实物不同。营业信息与价格可能变动,请以店铺、官方或食べログ为准。刺身、火锅等每日变动品的价格未公开,故不显示。
新宿区 · 东京都

京都家常菜 くらま

京都家常菜与京野菜,以炭火与高汤呈现。温和养身的一席。
SCROLL
 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

 

SAVOUR

Kyoto obanzai and Kyoto vegetables, over charcoal and in dashi — a seat that is kind to the body.

我们的料理

京都家常菜

京のおばんざい

位于神乐坂・牛込柳町小巷的京都家常菜与京野菜小店。以炭火、高汤与暖桌座席,奉上温和养身的家庭味道。 おばんざい是京都家庭日常制作的家常小菜。本店以京野菜为主,用当日采购的食材准备每日不同的家常小菜。

KYO NO OBANZAI 京のおばんざい

Rooted in the everyday home cooking of Kyoto households, Kurama’s signature “Kyoto obanzai 京のおばんざい” brings a northern interpretation to the art of Japanese fine dining.

All ‘washoku’和食 (Japanese cuisine) aims to feed body and soul, particularly embracing the seasonality of ingredients, its themes and appreciation of nature’s bounty and “Kyoto obanzai” indeed explores how to capture nature’s original and simplistic beauty while simultaneously elevating it in the art of fine-dining. To follow the cycle of the growth from seed to plate and give it the full appreciation it deserves.

Itadakimasu.

厨房

くらま的厨房

THE KURAMA KITCHEN

くらま是位于神乐坂・牛込柳町巷弄里的一家小小家常菜店。当季京野菜以炭火烤制,配自制鸡肉火腿与每日小菜,于暖桌座席细细品味。

THE KURAMA KITCHEN

Kurama serves the everyday home cooking of Kyoto — seasonal vegetables over charcoal, house-cured chicken ham, and the day’s assorted side dishes at kotatsu floor seats. We the long road to mastering ‘washoku‘. Having worked in many Japanese restaurants in New York City, he subsequently moved back to Tokyo to continue his craft. It was in Tokyo, with its accessibility to all ingredients, that highlighted a need to return back to his roots and examine the true meaning of ‘locality’.

Here in Kyoto, with the abundance of exceptional local ingredients, and our own in-house forager, chef Kurama felt is able to nurture his attention to detail, his thoughtful and emotional approach to the earth and fresh ingredients. At Kurama he has been able to fulfil his passion and precision with the freedom of interpreting Kyoto obanzai.

His skill has been recognized and awarded internationally and by Japanese connoisseurs alike.

菜单精选

料理

炭火烤蔬菜
炭火烤蔬菜¥660
自制鸡肉火腿沙拉
自制鸡肉火腿沙拉¥935
今日刺身
今日刺身每日
今日火锅
今日火锅每日
宴会套餐
宴会套餐¥3,500〜
暖桌座席
暖桌座席

An evening at Kurama is built around obanzai — charcoal-grilled Kyoto vegetables, house-made chicken ham, the day’s sashimi and a seasonal hot pot, at relaxed kotatsu seats, and a bountiful breakfast. These are included in your rate per night.

Kyoto obanzai 京のおばんざい is a northern interpretation of the rigorous Kyoto obanzai meal, considered one of the most formal and exceptional forms of cuisine in the world. Kyoto born engineer turned chef the Kurama kitchen’s exquisite and deceptively unadorned dishes embraces the seasonality, the simplicity, flavor and beauty of the local products. His attention to detail includes his own treated venison and frequent collaboration with our in-house forager.

Kurama’s signature obanzai 京のおばんざい can be enjoyed in our intimate dining room.

Not to be taken for granted, Kurama’s breakfasts boasts an abundant offering of local produce. Choose from the traditional Japanese breakfast or a twist on the Western breakfast, served to match the Japanese dining options.

Sample* Japanese breakfast
— Local Ginzan rice cooked in ‘Kama’ (traditional individual rice pots)
— Home-made pickled seasonal vegetables
— Home-made milk ‘tofu’
— Grilled Kyoto seasonal fish
— Miso soup with blended Kyoto miso
— Egg dish from local Kutchan egg farm
— Grilled seasonal vegetables

* As with all our dining experiences, we rely on seasonality and the menu will change accordingly. The menu above is only a sample version.

For guests staying four nights or more, we will arrange one dinner during your stay in our Irori dining room.

Please enjoy traditional Robatayaki (Japanese-style charcoal grilling) in a private and intimate setting.

As seating is limited, we regret that we are unable to accommodate requests for a specific date or time. We kindly ask for your understanding.

京のおばんざい くらま



     |     
     |